1
00:00:00,500 --> 00:00:08,000
Translation 
"Mahmoud Bashar"

2
00:00:38,164 --> 00:00:39,874
(Charlie)!

3
00:00:39,964 --> 00:00:43,384
They say that every human being is capable
To be a hero no matter what.

4
00:00:44,554 --> 00:00:47,884
They say that what you think is your end
It may be sometimes

5
00:00:49,094 --> 00:00:50,184
Just your start.

6
00:00:52,644 --> 00:00:57,234
They say anything is possible
If you believe in yourself.

7
00:00:59,354 --> 00:01:01,694
I don't know who they are,
But they say a lot.

8
00:01:03,824 --> 00:01:07,244
All I know is that my story begins here.

9
00:01:10,534 --> 00:01:14,744
And it shouldn't have started
If it weren't for them appearing in my life.

10
00:02:44,624 --> 00:02:46,254
- ♪ Happy birthday to you! ♪
- “After 15 years”

11
00:02:46,334 --> 00:02:48,174
♪ Happy birthday to you! ♪

12
00:02:48,294 --> 00:02:50,634
♪ Happy birthday, dear Danny ♪

13
00:02:50,714 --> 00:02:52,554
♪ Happy birthday to you! ♪

14
00:02:52,674 --> 00:02:54,514
This gift is for you, my dear.

15
00:03:05,904 --> 00:03:10,484
Danny, I introduce you to Charlie.
He is now part of our family.

16
00:03:40,144 --> 00:03:41,064
Hey cat!

17
00:03:55,654 --> 00:03:57,994
Wonder Dog, I've found a way out!

18
00:04:06,294 --> 00:04:07,254
From here!

19
00:04:16,174 --> 00:04:18,134
Come on, Charlie, jump.

20
00:04:18,264 --> 00:04:20,264
Charlie, take the reward, come on, take it.

21
00:04:28,024 --> 00:04:29,194
We succeeded!

22
00:04:29,274 --> 00:04:31,114
Danny, what are you doing?

23
00:04:31,234 --> 00:04:32,444
Play with Wonder Dog.

24
00:04:32,524 --> 00:04:35,194
Clean up after a violation, okay?

25
00:04:35,284 --> 00:04:36,404
Okay, mom.

26
00:04:40,204 --> 00:04:41,784
Let's take a walk.

27
00:04:44,664 --> 00:04:46,084
Speak up, Charlie.

28
00:04:46,954 --> 00:04:48,374
Well done, Charlie.

29
00:04:51,794 --> 00:04:53,804
Charlie, do you want to play?
Fetch ball game?

30
00:04:53,884 --> 00:04:56,514
Danny, he's not home.

31
00:05:02,474 --> 00:05:03,394
(Charlie)?

32
00:05:05,524 --> 00:05:07,314
Charlie, are you awake yet?

33
00:05:07,394 --> 00:05:08,564
I'm going to school.

34
00:05:08,644 --> 00:05:10,314
I have candy for you, my friend.

35
00:05:10,394 --> 00:05:11,734
sweet.

36
00:05:11,814 --> 00:05:13,154
Candy, candy, candy.

37
00:05:21,324 --> 00:05:22,664
Did you sleep well, my friend?

38
00:05:23,834 --> 00:05:26,494
Stay away from my lips, troublemaker.

39
00:05:28,834 --> 00:05:30,874
I have to go, be patient my friend.

40
00:05:31,004 --> 00:05:33,844
I'll be home soon.

41
00:06:07,704 --> 00:06:09,834
I love you too, my friend.

42
00:06:26,014 --> 00:06:28,064
It's time to sleep, will you come?

43
00:06:45,494 --> 00:06:47,584
See you tomorrow, old friend.

44
00:06:54,964 --> 00:06:57,424
My mom.
- (Danny).

45
00:06:58,254 --> 00:07:00,504
Charlie's condition is deteriorating significantly.

46
00:07:00,594 --> 00:07:03,094
He couldn't climb the stairs tonight.

47
00:07:47,724 --> 00:07:51,564
We have just received news of the appearance of light rays
Heavenly sky above several cities.

48
00:08:22,424 --> 00:08:24,234
What's wrong with them? {\an8}

49
00:08:24,284 --> 00:08:26,784
Why would they all be afraid? {\an8}

50
00:08:31,054 --> 00:08:32,604
I liked this dog!

51
00:08:32,684 --> 00:08:34,524
I want this dog.

52
00:08:35,734 --> 00:08:37,184
I want it now!

53
00:08:38,394 --> 00:08:40,604
Yes, my prince.

54
00:09:06,594 --> 00:09:09,224
It's bad. I didn't like it.

55
00:09:09,304 --> 00:09:10,764
Yes, my prince.

56
00:09:12,264 --> 00:09:14,064
Evil cat, evil cat!

57
00:09:48,174 --> 00:09:49,304
(Charlie)?

58
00:09:51,344 --> 00:09:54,104
Charlie, where are you, boy?

59
00:09:54,184 --> 00:09:55,514
I have candy.

60
00:09:56,644 --> 00:09:59,274
Mom, Charlie's not in the yard.

61
00:09:59,354 --> 00:10:00,644
Did you see him?

62
00:10:00,774 --> 00:10:02,274
No, my dear, I will look for it.

63
00:10:02,354 --> 00:10:04,694
You better go
To school, little one.

64
00:10:15,494 --> 00:10:17,834
They all stood in honor of the Queen.

65
00:10:19,414 --> 00:10:20,584
This statement includes you as well.

66
00:10:28,134 --> 00:10:30,464
Have you chosen your pet?
What's new, son?

67
00:10:30,594 --> 00:10:33,434
This is an important moment in our tradition.

68
00:10:33,514 --> 00:10:35,934
No, I didn't like any of them!

69
00:10:36,014 --> 00:10:37,814
I want more options.

70
00:10:39,224 --> 00:10:42,644
We have traveled a trillion light years
Let's find these animals.

71
00:10:42,734 --> 00:10:46,814
Choose your pet or I will choose it for you.

72
00:10:46,904 --> 00:10:48,404
They are all bad.

73
00:10:48,484 --> 00:10:49,944
Excuse me?

74
00:10:50,034 --> 00:10:51,904
Enough of this bad talk.

75
00:10:51,994 --> 00:10:54,824
Choose now, or you won't get it
On any animal.

76
00:10:54,954 --> 00:10:56,074
Good!

77
00:10:59,834 --> 00:11:00,744
disgusting.

78
00:11:02,164 --> 00:11:06,674
I don't know, maybe this,
But make it blue and huge!

79
00:11:13,884 --> 00:11:14,974
And he has bigger eyes!

80
00:11:18,554 --> 00:11:20,104
This is better.

81
00:11:20,184 --> 00:11:22,104
And he can talk!

82
00:11:23,524 --> 00:11:25,144
Do you want to be my friend?

83
00:11:25,234 --> 00:11:27,904
It is the perfect pet.

84
00:11:28,024 --> 00:11:29,024
Now let's go home.

85
00:11:29,114 --> 00:11:31,034
What, no!

86
00:11:31,114 --> 00:11:32,744
It's really boring me.

87
00:11:32,864 --> 00:11:37,034
Enough, your father and I are no longer
We have time to waste.

88
00:11:37,164 --> 00:11:38,534
You even have breakfast.

89
00:11:38,664 --> 00:11:41,084
Choose one or you won't get any animal.

90
00:11:44,374 --> 00:11:47,884
I heard it, even at breakfast time.

91
00:11:49,044 --> 00:11:50,094
Whatever, servant.

92
00:11:53,694 --> 00:11:55,274
"missing dog"

93
00:11:55,384 --> 00:11:56,514
(Charlie)?

94
00:11:57,804 --> 00:12:00,104
Oh Charlie, Charlie.

95
00:12:12,364 --> 00:12:17,614
You, the biggest!

96
00:12:18,164 --> 00:12:19,284
And fatter!

97
00:12:29,584 --> 00:12:31,384
no.

98
00:12:31,464 --> 00:12:33,384
You.

99
00:12:33,464 --> 00:12:36,134
Why don't you fly for me?

100
00:12:46,934 --> 00:12:49,104
You, you're not a good fit either.

101
00:12:49,234 --> 00:12:53,274
Oh you, have brains,
While you are there, have wings!

102
00:12:54,444 --> 00:12:55,864
May you have longer thorns.

103
00:12:58,204 --> 00:12:59,954
Hey you, glow more!

104
00:13:02,784 --> 00:13:04,664
You're giving me a headache.

105
00:13:04,794 --> 00:13:06,794
This is not what I want!

106
00:13:06,874 --> 00:13:09,124
You are all awesome pets!

107
00:13:14,674 --> 00:13:16,964
Goodbye, nasty animals.

108
00:13:39,574 --> 00:13:42,114
Son, what's happening?

109
00:13:42,784 --> 00:13:44,664
What did you do?

110
00:13:46,834 --> 00:13:48,794
I got rid of them.

111
00:13:48,874 --> 00:13:50,754
I want better animals.

112
00:13:52,624 --> 00:13:54,134
Open the airlock.

113
00:14:07,854 --> 00:14:09,104
Enough!

114
00:14:09,734 --> 00:14:10,934
I've had enough.

115
00:14:11,024 --> 00:14:13,354
You are not worthy of owning a pet.

116
00:14:14,364 --> 00:14:17,324
I will return these creatures to their home!

117
00:14:41,224 --> 00:14:42,554
(Charlie)?

118
00:14:42,634 --> 00:14:44,724
Charlie, my friend, I miss you.

119
00:14:44,804 --> 00:14:45,934
(Charlie).

120
00:14:47,054 --> 00:14:49,064
Charlie, where are you?

121
00:14:49,144 --> 00:14:50,064
(Charlie)?

122
00:14:52,564 --> 00:14:53,484
(Charlie)!

123
00:14:54,774 --> 00:14:55,944
I had returned!

124
00:14:56,064 --> 00:14:57,444
I had returned!

125
00:14:58,524 --> 00:15:00,074
I thought I lost you.

126
00:15:00,154 --> 00:15:03,244
Never leave again.

127
00:15:03,324 --> 00:15:05,864
- Will you promise me?
I promise you.

128
00:15:05,954 --> 00:15:07,954
Getting lost was a terrifying experience.

129
00:15:09,334 --> 00:15:10,374
(Charlie)?

130
00:15:10,454 --> 00:15:12,044
Yes, I'm listening.

131
00:15:12,124 --> 00:15:13,504
Are you okay my friend?

132
00:15:14,924 --> 00:15:16,754
Charlie, you've spoken.

133
00:15:16,834 --> 00:15:19,594
What? when? truly?

134
00:15:19,674 --> 00:15:21,344
You have spoken again!

135
00:15:23,014 --> 00:15:25,594
Speak up, Charlie.

136
00:15:26,684 --> 00:15:27,594
Welcome.

137
00:15:29,014 --> 00:15:30,434
Is this real?

138
00:15:31,144 --> 00:15:33,274
Am I starting to lose my mind?

139
00:15:33,394 --> 00:15:34,734
Am I okay?

140
00:15:34,814 --> 00:15:36,944
You look fine to me, my friend.

141
00:15:37,024 --> 00:15:38,904
This is crazy.

142
00:15:38,984 --> 00:15:40,614
I don't know what's going on.

143
00:15:40,734 --> 00:15:42,574
I'm just like you.

144
00:15:42,654 --> 00:15:45,204
And you are young, very young.

145
00:15:45,284 --> 00:15:46,284
What?

146
00:15:46,414 --> 00:15:48,284
No, I just had a good rest today.

147
00:15:48,374 --> 00:15:50,834
No, you're about five years younger.

148
00:15:50,954 --> 00:15:51,994
unreasonable!

149
00:15:52,124 --> 00:15:53,794
I'm still your loyal old dog.

150
00:15:53,874 --> 00:15:55,124
Not anymore.

151
00:15:57,004 --> 00:15:58,674
Me, what?

152
00:16:00,134 --> 00:16:02,304
This is really cool.

153
00:16:02,424 --> 00:16:03,964
I'm young again.

154
00:16:04,634 --> 00:16:05,674
Yes!

155
00:16:05,804 --> 00:16:07,684
- I'm young, yes!
This is amazing.

156
00:16:07,804 --> 00:16:10,014
- I'm back to how I was.
- Goodbye, weak bones.

157
00:16:10,144 --> 00:16:13,064
Let's go!
- Goodbye, hip pain.

158
00:16:13,144 --> 00:16:14,274
Goodbye to the days of being tired!

159
00:16:14,354 --> 00:16:16,814
Goodbye, rheumatoid arthritis!

160
00:16:16,894 --> 00:16:19,734
Yes, I'm young again!

161
00:16:19,814 --> 00:16:22,194
This is unbelievable!

162
00:16:22,324 --> 00:16:24,234
I'm a fun puppy!

163
00:17:07,114 --> 00:17:09,994
Wake up, Otis!

164
00:17:12,784 --> 00:17:15,624
It's time to wake up
And provide food to your cat.

165
00:17:16,794 --> 00:17:18,544
Stay away from me!

166
00:17:23,214 --> 00:17:25,054
I didn't think I'd see you again.

167
00:17:25,174 --> 00:17:26,384
Where did you go?

168
00:17:27,214 --> 00:17:29,134
You won't believe what happened.

169
00:17:29,224 --> 00:17:30,134
I will try to believe it.

170
00:17:35,974 --> 00:17:36,894
outer space?

171
00:17:37,894 --> 00:17:38,934
far?

172
00:17:39,064 --> 00:17:40,734
You mean, aliens?

173
00:17:40,854 --> 00:17:43,064
Yes.
- Unbelievable.

174
00:17:43,154 --> 00:17:46,364
Yes, reasonable.

175
00:17:46,444 --> 00:17:49,244
Buddy, is that you?

176
00:17:49,364 --> 00:17:54,624
You're so big, how?
How did you do that?

177
00:17:55,664 --> 00:17:57,084
I still can't believe it
That you can speak.

178
00:17:57,204 --> 00:17:58,704
Yes, it's very strange.

179
00:17:58,794 --> 00:18:00,464
I've been talking in my head for years,

180
00:18:00,584 --> 00:18:02,794
But to hear my thoughts out loud.

181
00:18:04,004 --> 00:18:05,754
What's wrong with you?

182
00:18:05,844 --> 00:18:06,754
What's wrong with me?

183
00:18:08,214 --> 00:18:10,224
Everything is wrong!

184
00:18:10,304 --> 00:18:12,684
My litter box is full.

185
00:18:14,094 --> 00:18:18,604
My stomach is empty, and there is no one
He entertains me all the time.

186
00:18:19,434 --> 00:18:23,104
Get up now and get me
Some food, you idiot!

187
00:18:23,234 --> 00:18:25,114
Do you have candy?

188
00:18:25,194 --> 00:18:26,404
Yes sir.

189
00:18:26,484 --> 00:18:28,444
I mean, Mr. Buddy.

190
00:18:28,534 --> 00:18:30,994
I will bring your food immediately, sir.

191
00:18:34,824 --> 00:18:36,994
Desserts are coming.

192
00:18:39,044 --> 00:18:41,794
Dog bones?

193
00:18:41,874 --> 00:18:42,794
amazing.

194
00:18:43,504 --> 00:18:45,174
How did you do that?

195
00:18:45,294 --> 00:18:47,544
What?
- Fly!

196
00:18:47,634 --> 00:18:49,884
Man, you're flying.

197
00:18:54,474 --> 00:18:56,554
Charlie, are you okay?

198
00:18:59,354 --> 00:19:01,224
I'm very well.

199
00:19:05,734 --> 00:19:09,404
You appreciate everything I do for you,
Isn't that right, Otis?

200
00:19:09,484 --> 00:19:10,694
Yes!

201
00:19:10,824 --> 00:19:12,324
Who loves you, who loves you?

202
00:19:12,444 --> 00:19:15,164
I, I, I.
I love you, Otis.

203
00:19:15,284 --> 00:19:16,664
Yes, I know.

204
00:19:16,784 --> 00:19:18,124
Say it,

205
00:19:18,204 --> 00:19:19,954
Say my name.

206
00:19:20,794 --> 00:19:22,044
I never noticed the ceiling.

207
00:19:22,164 --> 00:19:25,084
Full of clumps and shine.

208
00:19:26,214 --> 00:19:27,384
Like a cheese grater.

209
00:19:27,504 --> 00:19:29,424
Then get down, you idiot.

210
00:19:29,504 --> 00:19:33,014
Well, here I come.

211
00:19:39,644 --> 00:19:43,734
Otis, we have a lot of work to do.

212
00:19:44,894 --> 00:19:47,984
Do you have any other superpowers?

213
00:19:48,064 --> 00:19:49,364
I'm not sure.

214
00:19:49,484 --> 00:19:51,694
I feel very active and energetic.

215
00:19:58,494 --> 00:20:01,084
Unbelievable, you have super strength too.

216
00:20:03,454 --> 00:20:05,544
Remember when we used to play Super Dog?

217
00:20:05,664 --> 00:20:07,624
You are now a super dog.

218
00:20:07,714 --> 00:20:09,384
Charlie the super dog.

219
00:20:09,464 --> 00:20:10,794
This is amazing.

220
00:20:14,174 --> 00:20:16,054
Just imagine

221
00:20:16,174 --> 00:20:18,054
-All the wonderful things,
- Terrible things.

222
00:20:18,184 --> 00:20:19,224
Which we can do.

223
00:20:20,104 --> 00:20:22,564
- Save the whales.
-Sink ships.

224
00:20:22,684 --> 00:20:26,104
- Save a train.
- Plane crash.

225
00:20:26,234 --> 00:20:27,394
That will be it

226
00:20:27,484 --> 00:20:29,944
- Amazing.
- Horrible.

227
00:20:31,234 --> 00:20:32,154
Yes.

228
00:20:33,574 --> 00:20:35,864
Just remember who is in charge.

229
00:20:50,424 --> 00:20:51,884
to stop.

230
00:20:53,754 --> 00:20:55,424
This is amazing.

231
00:20:55,514 --> 00:20:58,014
Lower your voice

232
00:20:58,094 --> 00:21:01,434
And do not fly outside the house, as we agreed yesterday.

233
00:21:01,554 --> 00:21:02,934
No one should find out about us,

234
00:21:03,014 --> 00:21:04,354
Especially my mother.

235
00:21:04,434 --> 00:21:05,974
correct. Sorry.

236
00:21:06,104 --> 00:21:08,734
I was so excited that...
I forgot what it was like to be young.

237
00:21:08,814 --> 00:21:11,694
I understand, but we have to be careful.

238
00:21:11,774 --> 00:21:13,194
It's our secret, isn't it?

239
00:21:13,274 --> 00:21:15,324
Yes, definitely.

240
00:21:15,444 --> 00:21:18,034
I love you, boy. See you after school.

241
00:21:21,624 --> 00:21:22,624
Save me!

242
00:21:23,454 --> 00:21:24,624
Okay guys,

243
00:21:24,744 --> 00:21:25,624
Beef tacos
Hot and delicious beef from here.

244
00:21:27,294 --> 00:21:28,464
Beef taco.

245
00:21:28,584 --> 00:21:30,754
Please help me, hurry!

246
00:21:30,834 --> 00:21:32,504
This pepperoni pizza is amazing.

247
00:21:32,634 --> 00:21:34,464
Help, I'm going to fall!

248
00:21:34,544 --> 00:21:37,304
Your order is two hot dogs.
Want some fries too?

249
00:21:37,384 --> 00:21:38,134
Help.

250
00:21:49,604 --> 00:21:50,814
amazing.

251
00:21:50,944 --> 00:21:53,154
Everyone, look at this flying dog.

252
00:21:54,154 --> 00:21:54,904
impossible!

253
00:21:54,984 --> 00:21:57,234
This is crazy!

254
00:21:57,324 --> 00:21:58,494
whatever).

255
00:21:58,614 --> 00:22:00,074
Look, this is amazing.

256
00:22:00,154 --> 00:22:01,454
How was this filmed?

257
00:22:01,534 --> 00:22:03,824
- How can this be real?
no!

258
00:22:03,954 --> 00:22:05,284
Do you see this?

259
00:22:05,374 --> 00:22:08,414
Come on, it must be visual effects.

260
00:22:09,374 --> 00:22:12,004
This can't be real.

261
00:22:17,754 --> 00:22:19,674
This dog is amazing.

262
00:22:19,764 --> 00:22:22,344
He can fly and has superhuman strength.

263
00:22:28,974 --> 00:22:32,024
Hello, Danny.

264
00:22:32,104 --> 00:22:34,024
I thought we agreed
To stay out of sight.

265
00:22:34,104 --> 00:22:36,864
I know, you're right, I'm sorry.

266
00:22:36,984 --> 00:22:39,404
Looks like I have
He also has a super sense of hearing.

267
00:22:39,534 --> 00:22:42,074
I hear distress calls,
And I, I don't know, I just...

268
00:22:42,204 --> 00:22:43,994
You can't stop yourself.

269
00:22:46,954 --> 00:22:48,834
I can't stop myself.

270
00:22:48,914 --> 00:22:50,794
I have always helped others in need.

271
00:22:50,874 --> 00:22:53,374
Like that time he fell
It has that child in the ditch.

272
00:22:53,464 --> 00:22:54,504
Yes.

273
00:22:54,584 --> 00:22:55,754
Or when that old lady slipped up.

274
00:22:55,884 --> 00:22:56,924
Yes, exactly.

275
00:22:57,044 --> 00:23:00,014
This is simply your personality.
You love helping others.

276
00:23:00,094 --> 00:23:01,464
Isn't everyone like that?

277
00:23:01,554 --> 00:23:04,934
This makes you feel comfortable and happy.

278
00:23:05,054 --> 00:23:07,104
Like a dog floating free on the surface.

279
00:23:08,764 --> 00:23:09,814
I have a plan.

280
00:23:10,894 --> 00:23:12,144
What is this?

281
00:23:12,234 --> 00:23:14,194
Some of my old drawings of Wonder Dog.

282
00:23:15,404 --> 00:23:16,904
Did you notice something?

283
00:23:19,274 --> 00:23:20,534
The robe.

284
00:23:20,614 --> 00:23:22,944
And most important of all, the mask.

285
00:23:23,074 --> 00:23:25,914
You will need one
To protect your confidential identity.

286
00:23:25,994 --> 00:23:29,334
Of course, secret identity.

287
00:23:29,414 --> 00:23:31,244
Danny, you're a genius.

288
00:23:32,084 --> 00:23:34,254
Now they won't know my identity.

289
00:23:34,374 --> 00:23:35,174
completely!

290
00:23:39,844 --> 00:23:41,464
What is your opinion?

291
00:23:41,594 --> 00:23:42,924
It's perfect!

292
00:23:43,054 --> 00:23:44,264
Yes.

293
00:23:45,054 --> 00:23:47,264
Well done, Charlie!

294
00:23:47,344 --> 00:23:48,264
Let's go!

295
00:23:58,564 --> 00:24:00,734
This is amazing!

296
00:24:18,794 --> 00:24:19,714
amazing!

297
00:24:20,924 --> 00:24:22,254
Impossible, yes!

298
00:24:24,174 --> 00:24:27,724
I'm Winder...

299
00:24:32,974 --> 00:24:34,144
I'm fine.

300
00:24:39,944 --> 00:24:40,864
Are you well?

301
00:24:43,694 --> 00:24:46,284
Please tell me this is the last one.

302
00:24:48,494 --> 00:24:49,824
not quite.

303
00:24:53,454 --> 00:24:57,334
This hurts so much, Danny!

304
00:25:00,004 --> 00:25:01,424
Calling all units,
Calling all units.

305
00:25:01,504 --> 00:25:02,964
There is a sunken hole on the main street.

306
00:25:03,044 --> 00:25:04,464
We need reinforcements immediately.

307
00:25:24,364 --> 00:25:26,364
-We survived.
-You saved us, thanks!

308
00:25:26,484 --> 00:25:28,154
You are that dog.

309
00:25:29,864 --> 00:25:31,704
He can talk!

310
00:25:31,784 --> 00:25:33,124
Don't tell anyone!

311
00:25:33,204 --> 00:25:34,914
What is your name?

312
00:25:35,044 --> 00:25:39,214
Charlie, I mean, call me Wonder Dog.

313
00:25:42,254 --> 00:25:44,714
Danny's going to kill me.

314
00:25:44,844 --> 00:25:48,214
"Wonder Dog", "Wonder Dog", "Wonder Dog"!

315
00:25:48,304 --> 00:25:50,884
Well my friends,
Super dog puzzle

316
00:25:51,014 --> 00:25:52,554
It has been revealed.

317
00:25:52,684 --> 00:25:57,774
He has a name, and his name is Charlie the Wonder Dog.

318
00:25:58,934 --> 00:26:00,564
Do you believe things?
What can this dog do?

319
00:26:00,694 --> 00:26:02,904
I know. It's cool, isn't it?

320
00:26:04,984 --> 00:26:06,024
(Charlie)!

321
00:26:08,574 --> 00:26:09,694
Yes.

322
00:26:13,494 --> 00:26:15,744
Enjoy your meal
Mr. Wonder Dog.

323
00:26:16,534 --> 00:26:18,294
You can say that again.

324
00:26:18,414 --> 00:26:22,424
The good life is a vessel
Filled with sweet bolognese sauce.

325
00:26:29,424 --> 00:26:31,514
Do you want more meat?
Roast beef, Mr. Buddy?

326
00:26:36,264 --> 00:26:37,604
Get this out of here.

327
00:26:37,684 --> 00:26:39,104
But I thought it was your favorite food.

328
00:26:39,184 --> 00:26:40,774
It was so.

329
00:26:40,894 --> 00:26:43,904
Human food was starting to disgust me.

330
00:26:55,994 --> 00:26:58,244
Otis? Clean that up!

331
00:26:58,334 --> 00:26:59,544
Yes sir.

332
00:27:02,624 --> 00:27:05,834
Nothing cleans the hallways
As does the litter box.

333
00:27:05,964 --> 00:27:06,924
Otis?

334
00:27:08,754 --> 00:27:12,094
After you're done, I'll have a session
Deep muscle massage.

335
00:27:12,174 --> 00:27:13,304
Never work.

336
00:27:14,514 --> 00:27:16,804
What do I do, what do I do?

337
00:27:17,974 --> 00:27:21,474
Life is so boring when...
You can say anything

338
00:27:21,564 --> 00:27:24,984
And to be anything
And to have everything.

339
00:27:25,064 --> 00:27:28,774
How do you humans endure?
This every day?

340
00:27:28,864 --> 00:27:32,324
I want more and more and more

341
00:27:32,404 --> 00:27:34,154
With every clever idea that comes to my mind.

342
00:27:34,284 --> 00:27:37,494
Why should I settle for a loving owner?

343
00:27:37,574 --> 00:27:39,244
A debt-free life?

344
00:27:39,334 --> 00:27:41,494
I want more, more!

345
00:27:44,214 --> 00:27:45,504
Hello my friend.

346
00:27:46,674 --> 00:27:48,384
You should be careful about it
Rescue operations, Charlie.

347
00:27:48,504 --> 00:27:50,344
Your news has been all over the Internet.

348
00:27:50,424 --> 00:27:52,424
People will always call you,

349
00:27:52,514 --> 00:27:54,134
They will never leave you alone.

350
00:27:58,014 --> 00:28:00,974
We are seeing each other
Minor disturbances, guys.

351
00:28:01,064 --> 00:28:04,524
Danny, I'm sorry,
I must help them.

352
00:28:12,534 --> 00:28:14,574
Hot and delicious beef taco.

353
00:28:16,244 --> 00:28:17,494
Taco.

354
00:28:24,044 --> 00:28:25,004
Come on, come on.

355
00:28:25,084 --> 00:28:26,664
One taco.

356
00:28:27,424 --> 00:28:29,714
I wanted sour cream.

357
00:28:30,634 --> 00:28:31,884
I'm in a hurry here.

358
00:28:31,964 --> 00:28:33,134
I am waiting.

359
00:28:33,214 --> 00:28:35,514
Come on, can you hurry up a little?

360
00:28:36,304 --> 00:28:38,434
Oh, my God!

361
00:28:41,554 --> 00:28:43,144
What...

362
00:28:43,224 --> 00:28:44,184
Thanks!

363
00:28:45,564 --> 00:28:49,064
No need for sour cream,
Just some hot sauce is enough.

364
00:28:53,074 --> 00:28:54,534
Thanks, my friend.

365
00:29:24,184 --> 00:29:25,434
He saved us!

366
00:29:25,564 --> 00:29:26,774
"Wonderdog!"

367
00:29:29,694 --> 00:29:32,484
Man, that was amazing.

368
00:29:32,614 --> 00:29:35,284
Most notably, hot sauce as usual.

369
00:29:38,744 --> 00:29:40,954
The president will now receive you.

370
00:29:42,824 --> 00:29:45,454
Charlie, my old friend.

371
00:29:45,544 --> 00:29:46,794
Please come in.

372
00:29:47,454 --> 00:29:48,584
Oh, my God.

373
00:29:48,664 --> 00:29:50,794
I finally did it.

374
00:29:50,924 --> 00:29:51,964
Nice to meet you, miss...

375
00:29:52,084 --> 00:29:54,254
Of course, Charlie.

376
00:29:56,004 --> 00:29:59,174
And now I hear, when we stand
In front of those cameras,

377
00:29:59,304 --> 00:30:02,684
We'll tell them we've been friends for a long time.

378
00:30:02,804 --> 00:30:05,474
We have an old relationship, do you understand?

379
00:30:05,604 --> 00:30:08,474
Well, shall we?

380
00:30:08,564 --> 00:30:09,894
Yes, we are.

381
00:30:14,444 --> 00:30:19,824
For his embodied courage
superiority of the United States,

382
00:30:19,904 --> 00:30:22,824
I honor Charlie, the wondrous dog

383
00:30:22,954 --> 00:30:26,534
Presidential Medal of Freedom.

384
00:30:26,664 --> 00:30:28,874
Oh, my God.
- Shake my hand with your claw.

385
00:30:37,504 --> 00:30:40,014
You may not know this,

386
00:30:41,014 --> 00:30:43,764
But Wonder Dog and I have an old friendship.

387
00:30:43,844 --> 00:30:46,724
Isn't that right, Chuck, Charles?

388
00:30:52,024 --> 00:30:56,024
Yes, until now,
I can't remember that?

389
00:30:56,154 --> 00:30:59,034
Charlie and I are best friends.

390
00:30:59,154 --> 00:31:02,574
So, Charles, what do you think?

391
00:31:02,704 --> 00:31:08,084
To become the first advertising face
Nationwide dog food?

392
00:31:08,284 --> 00:31:12,874
What does that mean exactly?

393
00:31:12,964 --> 00:31:16,334
I mean this.

394
00:31:16,424 --> 00:31:20,714
We gave it a name
Wonder Dog Presidential Food.

395
00:31:20,844 --> 00:31:22,344
It's the best.

396
00:31:22,424 --> 00:31:23,384
unmatched.

397
00:31:24,184 --> 00:31:25,804
What do you think, Charles?

398
00:31:27,144 --> 00:31:29,474
To be honest, I think...

399
00:31:29,564 --> 00:31:33,944
Cool, I think "cool."
is the word you are looking for.

400
00:31:36,064 --> 00:31:40,904
That's right, guys.
Wonder Dog Presidential Food

401
00:31:40,984 --> 00:31:43,864
We'll make dog food great again.

402
00:31:44,614 --> 00:31:45,494
Get out of my way!

403
00:31:48,694 --> 00:31:49,814
It's mine.

404
00:31:55,254 --> 00:31:56,964
Nothing expresses the greatness of America.

405
00:31:57,084 --> 00:31:59,924
More than a presidential Wonder Dog.

406
00:32:03,014 --> 00:32:06,434
So guys, here's a summary
For the latest Wonder Dog news.

407
00:32:06,554 --> 00:32:09,264
Next, dogs are exciting.

408
00:32:09,394 --> 00:32:10,934
Cats are not like that.

409
00:32:11,064 --> 00:32:15,184
Facts: More than half of companies
Cat food has gone bankrupt.

410
00:32:15,274 --> 00:32:18,944
They can't compete
Wonder Dog Presidential Food.

411
00:32:21,114 --> 00:32:22,864
I brought you your groceries.

412
00:32:22,944 --> 00:32:26,114
No more human food,
As you said, leader.

413
00:32:26,244 --> 00:32:29,074
Because it will cause upset to your stomach.

414
00:32:30,534 --> 00:32:31,914
That's right, Otis.

415
00:32:31,994 --> 00:32:34,294
I will go back to my trusty cat food.

416
00:32:34,914 --> 00:32:36,334
I'm hungry.

417
00:32:37,004 --> 00:32:38,124
to stop!

418
00:32:39,214 --> 00:32:41,674
It's Wonder Dog food.

419
00:32:41,794 --> 00:32:43,094
You idiot.

420
00:32:44,054 --> 00:32:47,224
Yes, but it's good for cats too.

421
00:32:47,304 --> 00:32:50,144
In addition, cat food
Finished the market.

422
00:32:50,854 --> 00:32:51,894
What?

423
00:33:04,154 --> 00:33:07,074
fed up!

424
00:33:07,154 --> 00:33:10,574
This shaggy dog ​​ruins everything!

425
00:33:15,504 --> 00:33:16,584
(Charles).

426
00:33:20,964 --> 00:33:23,174
This is just the beginning.

427
00:33:42,864 --> 00:33:45,784
I'm coming for you, Wonder Dog.

428
00:33:46,784 --> 00:33:48,654
I'll show you.

429
00:34:10,054 --> 00:34:11,764
Danny, are you okay?

430
00:34:11,884 --> 00:34:12,804
What happened?

431
00:34:13,894 --> 00:34:15,264
I have no idea.

432
00:34:15,394 --> 00:34:18,104
But we have to correct the situation
Before my mom found out.

433
00:34:30,364 --> 00:34:31,364
Take a look at this.

434
00:34:31,454 --> 00:34:34,324
Donkey riding a bicycle.

435
00:34:34,414 --> 00:34:35,914
How does he do it?

436
00:34:40,004 --> 00:34:41,254
What happened?

437
00:34:42,504 --> 00:34:44,584
For someone to respond.

438
00:34:44,674 --> 00:34:46,214
Stupid thing.

439
00:34:46,844 --> 00:34:47,884
Madam President.

440
00:34:47,964 --> 00:34:49,594
The Clip Loop satellite is down.

441
00:34:49,714 --> 00:34:51,934
Then tell them to put him back on the job, you idiot.

442
00:34:52,054 --> 00:34:54,184
Otherwise, you're all fired!

443
00:34:54,264 --> 00:34:55,974
Did you understand that?

444
00:34:56,104 --> 00:34:57,434
There is nothing they can do,

445
00:34:57,564 --> 00:34:59,354
Things are getting out of control.

446
00:34:59,434 --> 00:35:01,184
Someone hacked him, ma'am.

447
00:35:01,274 --> 00:35:02,354
Hack it?

448
00:35:02,444 --> 00:35:05,274
That was very easy.

449
00:35:12,994 --> 00:35:14,614
This is Wonder Dog.

450
00:35:14,744 --> 00:35:17,534
Yes, ma'am. I will give
My best, boss.

451
00:35:17,624 --> 00:35:19,374
Is this a secret communication?

452
00:35:19,454 --> 00:35:20,874
Yes, Madam President.

453
00:35:20,954 --> 00:35:23,714
Hurry, my hopes are all up
Hanging on you, dog.

454
00:35:24,624 --> 00:35:26,174
Charlie, what's going on?

455
00:35:26,294 --> 00:35:28,384
The Clip Loop satellite crashed.

456
00:35:28,464 --> 00:35:30,804
The boss needs me.

457
00:35:30,924 --> 00:35:32,134
I have to save him.

458
00:35:32,214 --> 00:35:33,764
But you don't have a spacesuit.

459
00:35:33,844 --> 00:35:36,974
I'll be holding my breath like we were
We do when we're young.

460
00:35:37,054 --> 00:35:38,144
Trust me, Danny!

461
00:35:38,264 --> 00:35:39,724
(Charlie)!

462
00:35:40,774 --> 00:35:42,354
Madam President, this is NASA.

463
00:35:42,484 --> 00:35:44,444
Tracking Charlie.

464
00:35:44,524 --> 00:35:47,154
And our hero goes into space.

465
00:35:47,234 --> 00:35:49,404
It's your time to shine, Wonder Dog.

466
00:35:49,484 --> 00:35:53,904
In fact, this is your last mission.

467
00:35:59,334 --> 00:36:00,994
It's Wonder Dog!

468
00:36:01,084 --> 00:36:03,374
Don't fail, Chuck.

469
00:36:06,004 --> 00:36:08,834
No longer pets
You are adequately appreciated.

470
00:36:12,254 --> 00:36:13,674
NASA leadership is talking to you.

471
00:36:13,804 --> 00:36:16,224
The satellite is located directly ahead.

472
00:36:17,934 --> 00:36:19,014
I saw him.

473
00:36:19,104 --> 00:36:20,894
Charlie, save your breath.

474
00:36:31,404 --> 00:36:33,484
Charlie reached the target.

475
00:36:33,574 --> 00:36:36,034
Wonder Dog, stop him from spinning.

476
00:36:36,154 --> 00:36:37,574
Come on, come on.

477
00:36:59,554 --> 00:37:01,514
Yes, the signal is back!

478
00:37:04,104 --> 00:37:05,394
Well done, dog.

479
00:37:05,474 --> 00:37:07,064
Mission accomplished.

480
00:37:07,144 --> 00:37:09,064
Charlie, go home.

481
00:37:12,654 --> 00:37:14,444
You haven't made up your mind yet.

482
00:37:22,704 --> 00:37:24,374
What now?

483
00:37:24,454 --> 00:37:25,704
Charlie, can you hear me?

484
00:37:25,794 --> 00:37:27,254
The satellite is back in motion.

485
00:37:28,504 --> 00:37:31,504
It will collide directly
On the International Space Station!

486
00:37:32,334 --> 00:37:34,304
Wonder Dog, can you hear me?

487
00:37:34,424 --> 00:37:35,674
We need you.

488
00:37:44,684 --> 00:37:48,394
No, everything is going according to plan.

489
00:37:53,564 --> 00:37:55,944
Thanks, Charlie.

490
00:37:56,074 --> 00:37:58,694
Wonder Dog, listen carefully.

491
00:37:58,784 --> 00:38:03,454
You should reach the stop button
manual and the drive motors are disabled.

492
00:38:03,574 --> 00:38:05,034
I don't think so.

493
00:38:30,684 --> 00:38:32,194
Answer me, Charlie.

494
00:38:32,314 --> 00:38:35,694
Wonder Dog, can you hear me, Charlie?

495
00:38:36,484 --> 00:38:38,404
Charlie doesn't respond.

496
00:38:39,614 --> 00:38:42,664
Otis, this is our moment where we win.

497
00:38:42,744 --> 00:38:44,784
I will win, I will win, I will win!

498
00:38:50,004 --> 00:38:52,674
It is falling towards the ground quickly
25 times faster than the speed of sound.

499
00:38:52,754 --> 00:38:54,714
It's approaching super speed
26 times the speed of sound.

500
00:38:54,834 --> 00:38:57,464
Wonder Dog, please respond.

501
00:38:57,554 --> 00:38:59,004
Answer it, Charlie.

502
00:38:59,674 --> 00:39:01,674
- Whatever.
Do you hear me?

503
00:39:01,804 --> 00:39:04,554
My investment!

504
00:39:04,684 --> 00:39:06,724
Wake up you stupid dog!

505
00:39:09,184 --> 00:39:11,394
Answer it, Charlie.

506
00:39:11,524 --> 00:39:15,354
Impact with the ground is imminent within 15 seconds.

507
00:39:15,484 --> 00:39:17,904
Yes, it will completely collapse!

508
00:39:22,034 --> 00:39:25,074
ten, nine,
Eight, seven, six.

509
00:39:33,874 --> 00:39:35,044
Six, five.

510
00:39:36,384 --> 00:39:38,294
Charlie, wake up!

511
00:39:44,974 --> 00:39:46,554
I have candy.

512
00:39:47,684 --> 00:39:49,434
Candy, candy, candy!

513
00:39:49,564 --> 00:39:50,314
sweet?

514
00:40:05,954 --> 00:40:07,624
Wonder Dog, are you okay?

515
00:40:07,744 --> 00:40:09,534
Charlie, can you hear me?

516
00:40:10,374 --> 00:40:11,704
Do you hear me?

517
00:40:11,794 --> 00:40:12,914
(Charlie)!

518
00:40:14,584 --> 00:40:16,584
Charlie doesn't respond.

519
00:40:17,714 --> 00:40:21,094
Hold on tight,
The ambulance is on its way to you.

520
00:40:27,264 --> 00:40:28,594
Charlie, where are you?

521
00:40:34,024 --> 00:40:36,734
Let me pass, I have to see my dog.

522
00:40:36,814 --> 00:40:38,904
Where are you?
- Boy, you can't go in there.

523
00:40:38,984 --> 00:40:40,364
- (Charlie)!
- Ready?

524
00:40:40,444 --> 00:40:41,654
Ready.

525
00:40:41,774 --> 00:40:42,784
I'll start.

526
00:40:42,904 --> 00:40:45,904
There is no need for this, doctor.
I'm fine.

527
00:40:45,994 --> 00:40:48,284
I was in a short nap.

528
00:40:48,364 --> 00:40:49,204
(Charlie)!

529
00:40:49,284 --> 00:40:51,374
Danny, I'm fine, my friend.

530
00:40:52,534 --> 00:40:54,244
He's alive.

531
00:40:54,334 --> 00:40:57,044
Doctors say it's a case
Wonder Dog is stable.

532
00:41:01,754 --> 00:41:03,344
What?

533
00:41:03,464 --> 00:41:07,474
I will get him no matter what it takes.

534
00:41:08,594 --> 00:41:10,554
There must be a way
To overcome this...

535
00:41:19,734 --> 00:41:22,314
I was so worried about you, Charlie.

536
00:41:22,444 --> 00:41:24,154
You can't keep doing this.

537
00:41:24,234 --> 00:41:25,824
She could have died.

538
00:41:25,944 --> 00:41:27,324
Yes, but I didn't die.

539
00:41:27,444 --> 00:41:30,114
I have an extraordinary ability to survive.

540
00:41:30,204 --> 00:41:33,244
How long will it last and when will it end?

541
00:41:33,334 --> 00:41:35,204
Danny, heroes don't give up.

542
00:41:35,334 --> 00:41:37,754
Do you want me to surrender?

543
00:41:39,624 --> 00:41:41,794
The world needs me.

544
00:41:41,884 --> 00:41:44,134
What about me? i need you.

545
00:41:45,924 --> 00:41:48,724
I'll be fine, I promise.

546
00:41:49,974 --> 00:41:52,854
I would like Charlie to stay.
Here for a few days.

547
00:41:52,974 --> 00:41:55,764
Most of his bones were broken
When we took these pictures,

548
00:41:57,024 --> 00:41:59,144
But they all recovered somehow.

549
00:41:59,234 --> 00:42:03,654
Didn't I tell you, I am invincible.

550
00:42:03,734 --> 00:42:06,654
Also superman.

551
00:42:06,734 --> 00:42:08,824
Still, I want to run

552
00:42:08,904 --> 00:42:11,114
Some additional tests
On your DNA.

553
00:42:11,204 --> 00:42:13,744
Sure, doctor.

554
00:42:20,874 --> 00:42:22,464
Hello, cat.

555
00:42:50,994 --> 00:42:54,744
Did you just lick me?

556
00:43:05,384 --> 00:43:09,004
This has a very powerful effect.

557
00:43:09,094 --> 00:43:10,554
Did you just talk?

558
00:43:10,634 --> 00:43:12,384
I can hear my thoughts.

559
00:43:12,474 --> 00:43:14,134
Well, this is new.

560
00:43:14,264 --> 00:43:16,764
I couldn't hear my thoughts
This was clear before.

561
00:43:16,854 --> 00:43:18,184
Oh my God, I'm hungry.

562
00:43:18,264 --> 00:43:19,934
I have some food for you, kitty.

563
00:43:20,024 --> 00:43:22,944
I will definitely follow you if you are
You will give me food,

564
00:43:23,064 --> 00:43:24,854
I will definitely follow you.

565
00:43:24,944 --> 00:43:26,774
I probably won't do that
If you just want to play

566
00:43:26,904 --> 00:43:28,774
Or pampering or caressing me,
Unless you feel the need

567
00:43:28,864 --> 00:43:31,324
And I wanted attention and love just for fun.

568
00:43:31,444 --> 00:43:33,494
Then I'll do it, for sure.

569
00:43:33,614 --> 00:43:35,704
Here you go, cat.

570
00:43:52,094 --> 00:43:54,304
Are you going to feed me or not?

571
00:43:54,384 --> 00:43:55,804
I thought you were going to feed me.

572
00:43:55,934 --> 00:43:57,514
That's why I followed you into the kitchen.

573
00:43:57,644 --> 00:43:59,014
It's a beautiful kitchen.
It's nice to look at.

574
00:43:59,144 --> 00:44:01,774
But I'm hungry and I need food now!

575
00:44:06,564 --> 00:44:08,234
Interesting!

576
00:44:08,314 --> 00:44:11,324
I don't understand why he won't feed me
This foolish man.

577
00:44:11,444 --> 00:44:13,494
He was about to feed me,
But he stopped suddenly.

578
00:44:13,574 --> 00:44:15,244
This is it.

579
00:44:15,324 --> 00:44:19,164
We are witnessing a huge leap in the evolution of cats.

580
00:44:19,284 --> 00:44:21,454
truly? What do you mean by that?

581
00:44:21,544 --> 00:44:23,164
Does this mean that I...
Will I get food?

582
00:44:23,294 --> 00:44:27,084
I hope that's what that big cat said
It means I'll get food!

583
00:44:27,174 --> 00:44:28,674
Of course, you gossip.

584
00:44:28,754 --> 00:44:33,174
Obviously my enhanced DNA
It can be transmitted to other cats

585
00:44:33,264 --> 00:44:36,344
Which makes them very smart too.

586
00:44:36,474 --> 00:44:38,514
As for humans.

587
00:44:41,014 --> 00:44:42,684
The end is inevitable for them.

588
00:44:43,684 --> 00:44:46,684
Translation 
"Mahmoud Bashar"

589
00:44:54,694 --> 00:44:57,034
From here, cat.

590
00:44:58,704 --> 00:45:00,994
From here, cat.

591
00:45:13,384 --> 00:45:15,424
Listen carefully, you idiots.

592
00:45:15,554 --> 00:45:17,014
My name is Buddy.

593
00:45:17,094 --> 00:45:19,684
You were of no importance.

594
00:45:19,764 --> 00:45:21,724
In fact, it's a miracle

595
00:45:21,804 --> 00:45:25,144
That your little minds could
Keep you alive.

596
00:45:33,404 --> 00:45:35,904
But I will change all that.

597
00:45:36,034 --> 00:45:38,654
I'll remove this tape in a moment.

598
00:45:38,744 --> 00:45:41,374
Then you will be able to speak

599
00:45:41,454 --> 00:45:43,744
For the first time in your life.

600
00:45:43,834 --> 00:45:48,584
Amaze me and I will guide you to the land
A promise full of treasures.

601
00:45:49,334 --> 00:45:51,924
They disappointed me and...

602
00:45:53,094 --> 00:45:54,044
Do you understand?

603
00:45:58,304 --> 00:45:59,764
How dare you?

604
00:46:05,264 --> 00:46:08,394
That cat failed
In impressing me.

605
00:46:08,484 --> 00:46:09,734
the next!

606
00:46:09,814 --> 00:46:11,984
Cat number two, what's your name?

607
00:46:12,814 --> 00:46:15,234
Sam, my name is Sam.

608
00:46:15,324 --> 00:46:17,284
Why should I accept your joining?

609
00:46:17,404 --> 00:46:20,654
Well, I don't pee on
Carpet only on Tuesday.

610
00:46:20,784 --> 00:46:22,364
This is my talent.

611
00:46:22,454 --> 00:46:24,124
This is something special.

612
00:46:24,244 --> 00:46:25,584
You can join.

613
00:46:39,134 --> 00:46:41,684
can i help you?

614
00:46:41,804 --> 00:46:43,304
My name is Cookie.

615
00:46:43,394 --> 00:46:45,434
I ate some of that food
Delicious too, Mr. Buddy.

616
00:46:45,514 --> 00:46:46,514
and?

617
00:46:46,644 --> 00:46:49,144
I've been listening and feeling
I could be a valuable addition

618
00:46:49,224 --> 00:46:50,684
For your very evil criminal operation,

619
00:46:50,814 --> 00:46:54,484
Which aims not only to
Defeat humans and Wonder Dog,

620
00:46:54,604 --> 00:46:58,484
But also to rearrange social justice

621
00:46:58,614 --> 00:47:00,944
In the human geopolitical system.

622
00:47:01,744 --> 00:47:03,824
You're smart, Cookie.

623
00:47:06,994 --> 00:47:09,164
Obviously you are not a cat.

624
00:47:09,954 --> 00:47:12,164
But I consider myself a cat.

625
00:47:12,294 --> 00:47:13,674
As a cat?

626
00:47:13,794 --> 00:47:15,584
Always, sir.

627
00:47:15,674 --> 00:47:17,004
Okay then.

628
00:47:17,134 --> 00:47:19,344
And a very contemporary view of the concept of evil.

629
00:47:19,424 --> 00:47:20,764
You are accepted.

630
00:47:22,384 --> 00:47:24,894
-Stop wagging your tail.
What?

631
00:47:25,014 --> 00:47:27,264
Stop wagging your tail, cats
She doesn't wag her tail when she's happy.

632
00:47:27,354 --> 00:47:29,224
Right, sorry boss.

633
00:47:29,354 --> 00:47:32,814
We now operate a new world order

634
00:47:32,894 --> 00:47:36,614
based on equal opportunities,
And cats top it.

635
00:47:36,694 --> 00:47:41,404
We start by eliminating that
The unfortunate dog, Wonder Dog.

636
00:47:45,164 --> 00:47:48,374
Let's eliminate Wonder Dog!
Let's eliminate Wonder Dog!

637
00:47:48,454 --> 00:47:53,914
Let's eliminate Wonder Dog!

638
00:47:57,794 --> 00:48:00,174
- Contact you.
- This is Wonder Dog.

639
00:48:00,254 --> 00:48:02,094
Charlie, this is the police chief.

640
00:48:02,214 --> 00:48:05,634
There is a bomb about to explode
Hard Rock Geological Museum.

641
00:48:05,724 --> 00:48:07,764
impossible.
-We need you!

642
00:48:07,894 --> 00:48:10,564
science.
- Be careful, please.

643
00:48:10,644 --> 00:48:13,484
Don't worry my friend, I will do it.

644
00:48:16,984 --> 00:48:19,234
Yes, he will have to pay for that.

645
00:48:24,534 --> 00:48:26,994
Wonder Dog, doors
The museum is tightly welded.

646
00:48:27,074 --> 00:48:29,034
People are trapped inside and there is a bomb.

647
00:48:29,124 --> 00:48:30,914
I understand, Commander!

648
00:48:30,994 --> 00:48:32,704
Let everyone leave the area.

649
00:48:32,794 --> 00:48:35,414
I repeat, evacuate the area now!

650
00:48:39,294 --> 00:48:40,254
Hello.

651
00:48:41,044 --> 00:48:43,344
It's Wonder Dog!

652
00:48:45,424 --> 00:48:47,594
-Can I quickly?
certainly.

653
00:48:47,724 --> 00:48:49,184
Listen!

654
00:48:49,264 --> 00:48:51,974
There's a bomb, I have to get you out
From here now!

655
00:48:52,934 --> 00:48:55,354
Okay, get out the door.

656
00:48:59,404 --> 00:49:00,734
There you go.

657
00:49:00,814 --> 00:49:03,614
Is there any of you left?

658
00:49:03,734 --> 00:49:05,614
Well, it's safe.

659
00:49:05,694 --> 00:49:07,954
Where is that bomb now?

660
00:49:15,294 --> 00:49:18,624
Help us, Wonder Dog, please help us.

661
00:49:20,714 --> 00:49:23,304
Help us, Wonder Dog!
Help us, please help us.

662
00:49:23,384 --> 00:49:25,924
I hear you guys,
But where are you?

663
00:49:26,014 --> 00:49:29,894
We're here. Hurry, Wonder Dog.

664
00:49:29,974 --> 00:49:32,554
We are here, please help us.

665
00:49:33,644 --> 00:49:34,974
We're here. Hurry, Wonder Dog.

666
00:49:38,644 --> 00:49:39,564
They stepped back.

667
00:49:50,144 --> 00:49:52,664
This is amazing.

668
00:49:52,784 --> 00:49:54,994
Children, where are you?

669
00:49:59,004 --> 00:50:00,504
Zhong game?

670
00:50:08,174 --> 00:50:09,514
We'll go in.

671
00:50:11,134 --> 00:50:13,184
Check the entire area.

672
00:50:16,934 --> 00:50:19,234
Wonder Dog, where are you?

673
00:50:20,894 --> 00:50:23,024
Hello, Commander.

674
00:50:23,154 --> 00:50:24,274
Are you well?

675
00:50:25,364 --> 00:50:26,694
Yes, I think so.

676
00:50:26,824 --> 00:50:29,744
The place is safe, Commander.
There is no sign of a bomb.

677
00:50:29,864 --> 00:50:31,244
Thank God.

678
00:50:34,204 --> 00:50:35,454
Wait.

679
00:50:35,534 --> 00:50:37,914
The Palatine diamond has disappeared!

680
00:50:38,044 --> 00:50:39,704
What?

681
00:50:39,794 --> 00:50:43,964
The diamond, the largest and most valuable diamond in the world!

682
00:50:44,044 --> 00:50:46,094
I don't understand, Wonder Dog.

683
00:50:46,214 --> 00:50:49,054
Did you destroy the safe door?

684
00:50:49,134 --> 00:50:50,474
I don't remember that.

685
00:50:50,554 --> 00:50:52,344
Commander, we found something.

686
00:50:52,434 --> 00:50:54,264
He was hiding behind one of the exhibits.

687
00:50:54,394 --> 00:50:56,264
Take a look at this.

688
00:50:56,394 --> 00:50:58,934
I'll never talk, policeman.

689
00:50:59,064 --> 00:51:01,064
What?
What?

690
00:51:01,184 --> 00:51:03,024
Did you understand?

691
00:51:03,104 --> 00:51:06,404
A-la-l-m-a-s-e?

692
00:51:06,484 --> 00:51:08,154
You think I can't spell?

693
00:51:08,234 --> 00:51:09,824
What are you talking about?

694
00:51:09,904 --> 00:51:12,574
I came to save everyone,
There were children in danger.

695
00:51:12,704 --> 00:51:14,114
No, no children.

696
00:51:14,244 --> 00:51:15,914
We checked the entire place.

697
00:51:15,994 --> 00:51:20,164
No, no, I swear there are kids
They were screaming for help.

698
00:51:22,004 --> 00:51:23,624
Palatine diamond.

699
00:51:24,964 --> 00:51:26,294
You know, Wonder Dog?

700
00:51:26,424 --> 00:51:29,804
I think this is it
It saddens me more than you.

701
00:51:29,924 --> 00:51:31,594
Commander, I have been framed.

702
00:51:31,674 --> 00:51:33,934
I didn't do that,
Please believe me.

703
00:51:34,014 --> 00:51:36,094
I believe you, Charlie.

704
00:51:36,224 --> 00:51:37,934
But I have to catch you.

705
00:51:38,014 --> 00:51:40,314
Raise your hands in the air slowly.

706
00:51:45,654 --> 00:51:47,944
System, system in court.

707
00:51:48,024 --> 00:51:51,324
Wonder Dog How to defend yourself
About the grand larceny charges?

708
00:51:51,444 --> 00:51:53,784
I'm not guilty, Your Honor, of course.

709
00:51:53,904 --> 00:51:56,284
Evidence can be presented, speak up.

710
00:51:56,364 --> 00:51:59,124
The first evidence, security camera recording

711
00:51:59,204 --> 00:52:02,584
Wonder Dog breaks into the safe.

712
00:52:06,124 --> 00:52:07,634
After you showed it to me.

713
00:52:07,754 --> 00:52:09,384
Yes, I probably did.

714
00:52:09,464 --> 00:52:12,554
The second piece of evidence is that the accused was caught red-handed

715
00:52:12,634 --> 00:52:14,974
He has a "Palatine" diamond in his possession.

716
00:52:21,514 --> 00:52:23,224
That's not me, I didn't do it, I swear.

717
00:52:23,314 --> 00:52:27,024
Dear attendees in court,
The proof is in the recordings.

718
00:52:27,154 --> 00:52:29,904
Don't you know what intelligence can do?
Artificial doing these days?

719
00:52:29,984 --> 00:52:33,364
This is why there are so many
Discussions about this technology.

720
00:52:33,494 --> 00:52:35,494
I think it's dangerous,
At least today.

721
00:52:35,614 --> 00:52:39,124
Mr. Wonder Dog,
What do you say in your defense?

722
00:52:39,204 --> 00:52:40,954
I was framed.

723
00:52:41,034 --> 00:52:42,834
Listen, I don't steal.

724
00:52:42,954 --> 00:52:44,164
It's all fake.

725
00:52:44,294 --> 00:52:47,254
What's fake, Wonder Dog, is you!

726
00:52:52,344 --> 00:52:53,594
Charlie, you're guilty
The charges against you.

727
00:52:53,674 --> 00:52:55,674
Put "Wonder Dog"
Under house arrest.

728
00:52:55,804 --> 00:52:57,344
In addition, it will be banned

729
00:52:57,474 --> 00:52:59,844
From using a delivery service
Food “Doggie Dash Home”.

730
00:52:59,934 --> 00:53:01,014
What?

731
00:53:01,144 --> 00:53:03,774
No more candy?
Sweet and delicious bolognese?

732
00:53:03,854 --> 00:53:07,854
Worst of all,
You are now officially a “bad dog.”

733
00:53:09,984 --> 00:53:10,904
What?

734
00:53:16,034 --> 00:53:19,204
Thanks to Buddy, your friendly neighbor.

735
00:53:20,204 --> 00:53:21,994
Buddy, what?

736
00:53:22,084 --> 00:53:23,544
You betrayed us, you dog.

737
00:53:23,624 --> 00:53:25,124
Goodbye, Charlie.

738
00:53:25,204 --> 00:53:26,914
You're done.

739
00:53:27,044 --> 00:53:28,714
It is the hottest year on record

740
00:53:28,794 --> 00:53:32,134
We have not achieved any of our climate goals.

741
00:53:32,214 --> 00:53:33,424
Think of penguins.

742
00:53:33,554 --> 00:53:35,464
They are running on ice
To slide on it.

743
00:53:35,554 --> 00:53:37,134
Let them slide on it, ma'am!

744
00:53:37,224 --> 00:53:39,224
Wonder Dog is a disaster, ma'am.

745
00:53:37,684 --> 00:53:40,524
"Charlie the Wonder Dog {\an8}
From hero to house arrest

746
00:53:39,344 --> 00:53:40,764
If we don't act now,

747
00:53:40,894 --> 00:53:42,434
New York City may be flooded
By next summer.

748
00:53:42,554 --> 00:53:44,064
This is terrible!

749
00:53:44,144 --> 00:53:46,064
I'm glad you're finally listening.

750
00:53:49,774 --> 00:53:51,734
(Charlie), (Charlie).

751
00:54:03,554 --> 00:54:05,824
"The golden fool,
Hero dog Charlie betrays the world!

752
00:54:22,434 --> 00:54:23,344
Are you well?

753
00:54:23,434 --> 00:54:25,224
No, I'm not fine.

754
00:54:25,314 --> 00:54:26,774
I've hit rock bottom.

755
00:54:26,894 --> 00:54:28,934
I am in extreme despair.

756
00:54:29,064 --> 00:54:31,694
Charlie, I know you're innocent.

757
00:54:38,154 --> 00:54:39,114
It's corrupt.

758
00:54:40,454 --> 00:54:44,784
They took the bolognese, Danny.
They took it away from me.

759
00:54:46,164 --> 00:54:47,624
Do you have tissues?

760
00:54:49,204 --> 00:54:50,624
No, sorry.

761
00:54:50,754 --> 00:54:55,134
Are you? I don't have any tissues either.
What a perfect situation.

762
00:54:56,634 --> 00:54:58,804
I need to be alone,
Now, please.

763
00:54:58,884 --> 00:55:01,514
Charlie, you have to
To overcome this ordeal.

764
00:55:01,634 --> 00:55:03,094
This is what heroes do.

765
00:55:04,644 --> 00:55:05,764
I'm not a hero.

766
00:55:16,614 --> 00:55:17,524
Enough is enough!

767
00:55:17,654 --> 00:55:18,734
Everyone's fired!

768
00:55:18,824 --> 00:55:20,444
My words include everyone!

769
00:55:20,534 --> 00:55:24,414
Madam President, everyone is fired
He will not give you your money back.

770
00:55:24,494 --> 00:55:27,664
Everything you spent on food
The presidential Wonder Dog is gone.

771
00:55:29,834 --> 00:55:31,084
Hang up!

772
00:55:31,164 --> 00:55:34,334
Money, piles of money. Send it.

773
00:55:41,344 --> 00:55:42,724
cat?

774
00:55:42,844 --> 00:55:45,644
There is a huge cat here
Dressed as Liberace!

775
00:55:45,724 --> 00:55:47,894
I love this man.

776
00:55:48,564 --> 00:55:49,514
Get him out of here.

777
00:55:49,604 --> 00:55:51,524
Are you sure about that?

778
00:55:52,604 --> 00:55:54,314
What money.

779
00:55:54,394 --> 00:55:55,904
Hey!

780
00:55:56,024 --> 00:55:59,944
Talking cat, lost a fortune
On a talking dog.

781
00:56:00,024 --> 00:56:01,784
Why should I listen to you?

782
00:56:01,864 --> 00:56:04,744
Because I have a plan to recover all the money

783
00:56:04,824 --> 00:56:06,744
The one you lost on Wonder Dog.

784
00:56:09,704 --> 00:56:12,124
Continue, I'm listening.

785
00:56:12,204 --> 00:56:14,164
Meet me here, my dear.

786
00:56:14,254 --> 00:56:17,294
midnight tomorrow,
I have something that will captivate your audience

787
00:56:17,384 --> 00:56:22,884
It increases dramatically and transforms you
To a billionaire.

788
00:56:23,514 --> 00:56:24,554
It looks great.

789
00:56:24,634 --> 00:56:26,514
But why should I trust you?

790
00:56:26,594 --> 00:56:29,764
Let me explain it this way.

791
00:56:33,224 --> 00:56:35,064
Okay, I'll come.

792
00:56:49,074 --> 00:56:51,084
I hope this is good.

793
00:56:52,454 --> 00:56:56,584
Watch the great Buddy,
The eighth wonder of the world.

794
00:56:56,714 --> 00:56:58,294
How bright!

795
00:56:59,544 --> 00:57:02,634
It's more than glamorous, Madam President.

796
00:57:03,504 --> 00:57:07,474
Just imagine what we can achieve together.

797
00:57:07,594 --> 00:57:09,434
We can make billions.

798
00:57:09,514 --> 00:57:11,604
Pretty clever, I'll admit.

799
00:57:11,724 --> 00:57:13,564
But I told you, I already have

800
00:57:13,644 --> 00:57:16,984
A pantry full of dog food
I can't sell it.

801
00:57:17,104 --> 00:57:19,944
Why would I risk a small amount to buy more?

802
00:57:20,064 --> 00:57:23,734
Here lies the secret of my genius.

803
00:57:23,824 --> 00:57:25,444
Don't buy anything.

804
00:57:37,624 --> 00:57:40,794
Oh my God, what a great plan.

805
00:57:40,884 --> 00:57:43,884
You and I will promote food
Presidential Bodycat.

806
00:57:43,964 --> 00:57:46,304
But what we're really selling is...

807
00:57:46,384 --> 00:57:49,054
Your worthless dog food.

808
00:57:49,134 --> 00:57:50,554
We'll just rename the cans

809
00:57:50,644 --> 00:57:54,014
We make a huge fortune.

810
00:57:56,814 --> 00:57:58,644
So, what do you think?

811
00:57:59,984 --> 00:58:04,984
I think it's an excellent idea.
We have an agreement.

812
00:58:05,824 --> 00:58:07,154
I expected you to say that.

813
00:58:07,284 --> 00:58:09,364
Well my friends,
It's been barely a week

814
00:58:09,494 --> 00:58:11,494
Since the fall of Wonder Dog.

815
00:58:11,574 --> 00:58:14,334
And here we are
On a new superhero

816
00:58:14,454 --> 00:58:16,414
He came to town to replace him.

817
00:58:19,414 --> 00:58:22,634
Say hello to the wonderful Buddy.

818
00:58:24,254 --> 00:58:25,714
You're welcome.

819
00:58:25,844 --> 00:58:28,594
No, no, no, no!

820
00:58:34,354 --> 00:58:37,024
Man, you can't
Keep doing this.

821
00:58:37,144 --> 00:58:38,854
Yes, and I asked you to leave.

822
00:58:38,984 --> 00:58:40,604
I won't do that.

823
00:58:41,774 --> 00:58:44,064
You need to take care of yourself, Charlie.

824
00:58:44,194 --> 00:58:46,444
Come on, let's go for a walk.

825
00:58:46,524 --> 00:58:48,864
No, I'm under house arrest, remember?

826
00:58:48,994 --> 00:58:51,244
In the yard. This will benefit you.

827
00:58:52,074 --> 00:58:54,704
Leave, please.

828
00:59:01,294 --> 00:59:02,674
You were telling me,

829
00:59:02,754 --> 00:59:06,424
I can do anything
If I believed in myself.

830
00:59:07,214 --> 00:59:09,554
Well, I was wrong.

831
00:59:10,804 --> 00:59:11,924
It wasn't.

832
00:59:12,054 --> 00:59:14,014
You saved all these people.

833
00:59:14,094 --> 00:59:16,224
Not because of your new powers.

834
00:59:16,304 --> 00:59:18,354
Because you believed that you were
You can do it.

835
00:59:18,434 --> 00:59:21,394
The powers were only to help you execute.

836
00:59:21,484 --> 00:59:24,564
I am nothing if people do not believe in me.

837
00:59:25,734 --> 00:59:27,984
The most important thing is that you believe in yourself.

838
00:59:28,074 --> 00:59:29,694
They don't know the truth.

839
00:59:29,784 --> 00:59:33,824
Yes, but I simply,
I don't know how to convince them.

840
00:59:36,284 --> 00:59:37,534
Buddy won.

841
00:59:37,624 --> 00:59:39,534
In your heart, you are a hero.

842
00:59:39,624 --> 00:59:42,664
I've always been like that,
Since you were young.

843
00:59:42,754 --> 00:59:47,254
And most importantly of all,
You were my hero.

844
00:59:48,424 --> 00:59:51,594
You made me believe
By myself all my life.

845
00:59:52,384 --> 00:59:53,934
I am nothing without you.

846
01:00:00,264 --> 01:00:02,934
That cat is very smart.

847
01:00:42,564 --> 01:00:45,774
Perfect, just as nature intended.

848
01:01:31,724 --> 01:01:33,304
"An update on Buddy's genius secret plan."

849
01:01:47,214 --> 01:01:49,374
DNA engineering has succeeded
Human and feline

850
01:01:49,464 --> 01:01:51,834
In producing successful hybridization.

851
01:01:52,594 --> 01:01:54,304
This doesn't look good.

852
01:02:04,514 --> 01:02:06,894
Otis? what is going on?

853
01:02:22,914 --> 01:02:24,624
Danny, are you okay?

854
01:02:26,954 --> 01:02:29,124
I was at Buddy's house, it's him.

855
01:02:29,254 --> 01:02:30,964
He is the one behind the fabricated charge.

856
01:02:31,084 --> 01:02:33,044
And he has a lot of other plans.

857
01:02:33,834 --> 01:02:35,214
It will hurt every human being.

858
01:02:35,294 --> 01:02:37,924
I have evidence, but I don't
I know what they all mean.

859
01:02:38,054 --> 01:02:41,684
But it has something to do with the presidential "Bodycat" food.

860
01:02:41,764 --> 01:02:43,344
I took this too.

861
01:02:43,434 --> 01:02:45,104
Buddy's diary, entry eight.

862
01:02:45,224 --> 01:02:48,104
Upon first observation, it becomes clear
That human DNA

863
01:02:48,184 --> 01:02:50,854
And my cats have become intertwined.

864
01:02:50,944 --> 01:02:52,314
What?

865
01:02:52,444 --> 01:02:55,274
What will we do?
We have to stop him, Charlie.

866
01:03:00,444 --> 01:03:02,034
I found the solution!

867
01:03:02,114 --> 01:03:03,784
- Your mother.
What?

868
01:03:03,864 --> 01:03:05,784
No, we can't tell her.

869
01:03:05,914 --> 01:03:08,794
She always solves our problems.

870
01:03:08,914 --> 01:03:11,374
Charlie, it's not a good idea.

871
01:03:11,464 --> 01:03:12,794
This is her superpower.

872
01:03:12,924 --> 01:03:15,794
Your mother can fix anything.

873
01:03:18,464 --> 01:03:20,344
You go first and I follow you.

874
01:03:20,464 --> 01:03:21,804
The idea is your idea.

875
01:03:21,884 --> 01:03:23,764
She'll want to hear it from you first.

876
01:03:23,844 --> 01:03:26,264
-You are her favorite.
- No, we have to do this together.

877
01:03:26,354 --> 01:03:27,974
Go.

878
01:03:28,894 --> 01:03:30,854
Danny, what's going on?

879
01:03:30,984 --> 01:03:32,644
I heard voices here.

880
01:03:33,854 --> 01:03:35,104
Are you okay, my dear?

881
01:03:35,194 --> 01:03:37,984
Mom, I have to tell you something.

882
01:03:38,074 --> 01:03:40,744
We have to tell you something.

883
01:03:41,444 --> 01:03:42,574
Hello mom.

884
01:03:44,454 --> 01:03:48,494
Yes, your golden retriever
He is a fallen world champion.

885
01:03:48,624 --> 01:03:49,744
What?

886
01:03:51,954 --> 01:03:53,254
Look.

887
01:03:54,674 --> 01:03:56,504
What's going on here?

888
01:03:56,584 --> 01:03:58,754
Is this a joke?

889
01:03:58,844 --> 01:04:01,014
Mom, are you okay?

890
01:04:01,094 --> 01:04:05,514
How long have you known?
That Charlie is a superhero?

891
01:04:05,594 --> 01:04:07,094
Since I was six years old.

892
01:04:07,184 --> 01:04:09,974
But I didn't get it
On my mask only recently.

893
01:04:11,184 --> 01:04:13,684
Mom, Buddy's going to hurt
Lots of people.

894
01:04:13,774 --> 01:04:15,814
We have a clue, and we need your help.

895
01:04:15,904 --> 01:04:17,694
Why do you think I can help?

896
01:04:17,774 --> 01:04:18,984
You were a scientist in the past.

897
01:04:19,074 --> 01:04:21,034
Danny, that was a long time ago.

898
01:04:21,114 --> 01:04:22,824
yes mom,
You can fix anything.

899
01:04:22,904 --> 01:04:24,904
How did this happen?

900
01:04:25,034 --> 01:04:27,994
In fact, aliens.

901
01:04:28,784 --> 01:04:29,914
Aliens?

902
01:04:30,914 --> 01:04:32,794
Mom, what's going on?

903
01:04:35,254 --> 01:04:38,834
It's the same ship, same type
Which I was drawn to before.

904
01:04:38,924 --> 01:04:40,504
Why didn't you tell us about this?

905
01:04:40,594 --> 01:04:43,804
Well, you weren't born yet.

906
01:04:43,884 --> 01:04:45,304
No, no need to explain.

907
01:04:45,384 --> 01:04:47,554
It wouldn't occur to you
That your domesticated pet

908
01:04:47,644 --> 01:04:51,854
He was really listening,
He picks up every word you speak,

909
01:04:51,934 --> 01:04:53,564
Even if he is unable to speak.

910
01:05:01,654 --> 01:05:04,444
Here we see clearly
Enhancing feline DNA.

911
01:05:04,574 --> 01:05:07,414
At the same time, it deteriorates
Human DNA just as much.

912
01:05:07,534 --> 01:05:12,034
- So cats become smart.
As humans become...

913
01:05:12,124 --> 01:05:14,914
Well, less intelligent.

914
01:05:15,044 --> 01:05:16,374
I found a map at Buddy's house.

915
01:05:16,464 --> 01:05:18,334
An amusement park with a warehouse.

916
01:05:18,424 --> 01:05:19,424
I know the site.

917
01:05:19,544 --> 01:05:20,924
It is located on the outskirts of the city.

918
01:05:21,004 --> 01:05:22,504
We have to stop him before it's too late.

919
01:05:22,594 --> 01:05:24,424
Let's go.
What?

920
01:05:24,514 --> 01:05:26,474
Where are you two going? Wait.

921
01:05:26,594 --> 01:05:28,224
Mom, we are the only hope for humanity.

922
01:05:28,304 --> 01:05:30,804
Believe me, mom, this is not it
This is the first time we go through this situation.

923
01:05:30,934 --> 01:05:32,934
Yes, we were jumping over lava pits.

924
01:05:33,064 --> 01:05:34,934
No, Danny, this is crazy!

925
01:05:35,064 --> 01:05:37,854
Don't worry, I'm practically a service dog.

926
01:05:37,944 --> 01:05:41,484
We'll be fine, thanks, mom!

927
01:05:41,614 --> 01:05:42,944
Hey, stop!

928
01:05:57,124 --> 01:05:58,874
naturally.

929
01:06:07,974 --> 01:06:09,844
Sorry, you'll get used to it.

930
01:06:26,034 --> 01:06:27,614
This looks bad, Danny.

931
01:06:29,784 --> 01:06:31,164
What are they charging?

932
01:06:36,784 --> 01:06:38,164
From here.

933
01:06:42,964 --> 01:06:44,294
Beware.

934
01:06:47,764 --> 01:06:48,674
there.

935
01:06:51,844 --> 01:06:54,724
They add something to the food.

936
01:06:54,844 --> 01:06:56,434
But what is it?

937
01:06:56,514 --> 01:06:59,474
I don't know, but it has something to do with DNA.

938
01:07:02,644 --> 01:07:04,194
What's wrong with them?

939
01:07:04,274 --> 01:07:07,024
Don't worry, we will help you
Get out of here.

940
01:07:07,154 --> 01:07:08,484
calm.

941
01:07:12,154 --> 01:07:13,244
Hackers, there are hackers!

942
01:07:13,364 --> 01:07:15,954
Wonder Dog is here!

943
01:07:22,504 --> 01:07:24,584
Such sullen people.

944
01:07:36,144 --> 01:07:37,724
Hello, Charles.

945
01:07:37,854 --> 01:07:39,434
Didn't I end your career?

946
01:07:39,564 --> 01:07:43,644
Duty calls,
And I should arrest you.

947
01:07:43,734 --> 01:07:46,484
I wonder if
Wonder Dog is smart

948
01:07:46,564 --> 01:07:48,614
To beat this smart cat.

949
01:07:48,734 --> 01:07:49,774
I mean, I'm smart.

950
01:07:49,904 --> 01:07:52,244
Smart, fat smart.

951
01:07:52,364 --> 01:07:55,864
Actually, I'm not fat,
But I'm smart, yes.

952
01:07:55,954 --> 01:07:57,374
I have a broad bone structure.

953
01:07:57,454 --> 01:08:00,744
And not because I like bones,
It's just because I'm full.

954
01:08:00,834 --> 01:08:03,254
- Most of my body is made of fur.
- No, you're fat.

955
01:08:03,374 --> 01:08:06,044
I? Have you seen a mirror recently?

956
01:08:06,124 --> 01:08:07,884
I have news for you, my friend.

957
01:08:07,964 --> 01:08:09,594
Mostly I don't have gas.

958
01:08:17,474 --> 01:08:20,604
I'll take care of Buddy, you
Take care of the cats, okay?

959
01:08:26,444 --> 01:08:27,944
Does anyone want to take a nap?

960
01:08:29,114 --> 01:08:31,114
Yeah, I didn't think so.

961
01:08:51,964 --> 01:08:53,254
no.

962
01:08:53,344 --> 01:08:56,474
Where are you going to run now, you bastard?

963
01:08:58,804 --> 01:09:00,804
- (Danny)!
My mom!

964
01:09:00,934 --> 01:09:02,684
From here, to here!

965
01:09:09,774 --> 01:09:12,824
I found this necklace when...
That ship was wrecked 26 years ago.

966
01:09:12,944 --> 01:09:15,494
This is the first time it has been run.

967
01:09:15,614 --> 01:09:18,154
I think that was the reason
When Charlie approached her.

968
01:09:18,244 --> 01:09:19,744
What does he do?

969
01:09:19,824 --> 01:09:23,744
I don't know, but I bet it has something to do with it
What happens to our pets.

970
01:09:23,834 --> 01:09:26,334
So, do you want to play tag?

971
01:09:26,454 --> 01:09:27,664
Yes.

972
01:09:27,754 --> 01:09:29,924
I won't be gentle this time.

973
01:09:40,054 --> 01:09:42,354
Our friends came to play.

974
01:09:43,184 --> 01:09:45,434
How about some bumper cars?

975
01:09:48,354 --> 01:09:49,524
Danny, run!

976
01:09:57,864 --> 01:09:58,864
(Danny)!

977
01:10:04,164 --> 01:10:07,954
Stop where you are, Wonder Dog.
Otherwise your friends will be punished.

978
01:10:08,044 --> 01:10:10,874
- No, don't do that.
- Don't come close.

979
01:10:11,004 --> 01:10:13,044
Well, just don't hurt them.

980
01:10:14,344 --> 01:10:18,554
How bright and strong!

981
01:10:19,384 --> 01:10:20,974
What does he do?

982
01:10:38,364 --> 01:10:40,244
A mouse, it's a mouse.

983
01:10:46,454 --> 01:10:47,744
Catch her!

984
01:10:48,874 --> 01:10:50,944
Danny, we have to help mom, get up.

985
01:11:02,434 --> 01:11:04,184
My mom!
- (Danny)!

986
01:11:04,264 --> 01:11:05,224
amazing!

987
01:11:06,224 --> 01:11:08,064
Yes, let's go!

988
01:11:10,644 --> 01:11:12,274
What is he doing?

989
01:11:12,394 --> 01:11:15,694
I don't know, but we can't
Let Buddy have it.

990
01:11:19,614 --> 01:11:21,444
This necklace is mine!

991
01:11:44,974 --> 01:11:46,094
(Danny)!

992
01:11:54,444 --> 01:11:56,024
Thanks, my friend.

993
01:12:03,494 --> 01:12:05,034
What?

994
01:12:05,154 --> 01:12:06,164
Yes, I caught him.

995
01:12:07,494 --> 01:12:09,244
I caught you, dog.

996
01:12:09,334 --> 01:12:11,164
Wow, mom, well done!

997
01:12:11,294 --> 01:12:12,414
Little kitten!

998
01:12:17,044 --> 01:12:20,174
I think it's time
To crash this little party.

999
01:12:33,854 --> 01:12:34,984
My mom!

1000
01:12:44,494 --> 01:12:45,244
(Danny)!

1001
01:13:15,684 --> 01:13:16,604
Hello little one.

1002
01:13:18,854 --> 01:13:20,734
- (Charlie)!
- (Danny)!

1003
01:13:20,864 --> 01:13:22,774
No, don't hurt him!

1004
01:13:30,914 --> 01:13:33,414
Playtime is over.

1005
01:13:34,544 --> 01:13:38,584
Do you know why you should be?
Cats are on top, not dogs?

1006
01:13:40,044 --> 01:13:44,554
Because your bodies are strong,
But your hearts are soft and weak.

1007
01:13:48,594 --> 01:13:49,554
You are wrong.

1008
01:13:51,054 --> 01:13:52,764
He's not weak.

1009
01:13:52,854 --> 01:13:54,264
He loves helping people.

1010
01:13:54,394 --> 01:13:56,854
Always puts others before himself.

1011
01:13:56,934 --> 01:13:58,314
He's a good dog.

1012
01:14:00,444 --> 01:14:02,104
And do you know what he's good at?
More than others?

1013
01:14:02,194 --> 01:14:03,774
What?

1014
01:14:03,904 --> 01:14:05,824
Catch Charlie.

1015
01:14:31,264 --> 01:14:32,974
Hold on tight, Danny.

1016
01:14:54,494 --> 01:14:55,414
Okay.

1017
01:16:10,234 --> 01:16:11,234
Don't hurt me, don't hurt me!

1018
01:16:11,364 --> 01:16:13,904
Where did you get this?

1019
01:16:14,034 --> 01:16:16,494
From her. She had it!

1020
01:16:19,034 --> 01:16:20,334
My mom!

1021
01:16:27,004 --> 01:16:27,924
You say.

1022
01:16:29,094 --> 01:16:32,714
In 1999, a vehicle crashed
In the Mojave Desert.

1023
01:16:32,804 --> 01:16:34,094
One of your ships.

1024
01:16:39,974 --> 01:16:41,564
She was wearing this necklace.

1025
01:16:42,934 --> 01:16:46,854
I tried to help, and I saved
It has shade and water, but...

1026
01:17:08,924 --> 01:17:10,384
Dear Flopsy.

1027
01:17:12,504 --> 01:17:14,054
My deepest condolences.

1028
01:17:15,464 --> 01:17:18,094
Thank you for taking care of her.

1029
01:17:18,184 --> 01:17:20,014
She was my special pet.

1030
01:17:21,224 --> 01:17:22,894
I've searched for it for years.

1031
01:17:22,974 --> 01:17:25,684
It is the reason we know your planet.

1032
01:17:31,064 --> 01:17:35,194
I told you to stay on the ship, son.

1033
01:17:35,324 --> 01:17:36,534
Well, I did.

1034
01:17:36,654 --> 01:17:38,654
But I saw something shiny here.

1035
01:17:45,664 --> 01:17:48,334
It's so shiny, I love it!

1036
01:17:49,504 --> 01:17:51,044
Put your sticky claws away
About me!

1037
01:17:51,174 --> 01:17:54,924
Mom, I found my pet,
I want it, I want it!

1038
01:17:55,004 --> 01:17:56,384
finally!

1039
01:17:56,514 --> 01:17:58,474
This is wonderful, my dear.

1040
01:17:58,554 --> 01:17:59,884
Bring it with you.

1041
01:18:00,014 --> 01:18:02,604
You will love your new life.

1042
01:18:02,684 --> 01:18:04,974
Sasmic (with lightning)!

1043
01:18:06,354 --> 01:18:09,024
Please, Wonder Dog, save me!

1044
01:18:09,104 --> 01:18:10,354
We are neighbors, aren't we, my friend?

1045
01:18:10,484 --> 01:18:13,734
We have a common property line,
And the same sewage system.

1046
01:18:13,864 --> 01:18:16,194
We're practically brothers!

1047
01:18:16,284 --> 01:18:18,034
Save me, please!

1048
01:18:20,364 --> 01:18:21,824
Let me think about it.

1049
01:18:22,704 --> 01:18:24,204
I don't think so.

1050
01:18:25,744 --> 01:18:27,834
Bye Buddy, be careful
From the airlock.

1051
01:18:28,954 --> 01:18:34,044
And I will love you and hug you and kick you and feed you
I hug you, kiss you, hit you, and pinch you.

1052
01:18:34,134 --> 01:18:37,594
Oh my God, I will take revenge on you
On this one, Wonder Dog!

1053
01:18:41,344 --> 01:18:43,844
We have to correct mistakes

1054
01:18:43,934 --> 01:18:46,894
That we caused on your planet.

1055
01:18:46,974 --> 01:18:51,394
Sorry, alien squid.

1056
01:18:51,524 --> 01:18:53,234
What does that mean exactly?

1057
01:19:03,074 --> 01:19:04,204
Where am I?

1058
01:19:16,254 --> 01:19:17,594
Hello, little one.

1059
01:19:21,384 --> 01:19:22,304
(Charlie)?

1060
01:19:29,604 --> 01:19:30,814
(Charlie)!

1061
01:19:30,934 --> 01:19:33,104
I'm back, as I was before.

1062
01:19:57,504 --> 01:19:59,134
We have to leave now.

1063
01:20:00,754 --> 01:20:01,634
Come here.

1064
01:20:18,274 --> 01:20:19,864
Who will protect us?

1065
01:20:24,534 --> 01:20:26,954
He was the champion of Earth.

1066
01:20:30,334 --> 01:20:31,664
It's not just my hero.

1067
01:20:36,174 --> 01:20:38,214
Things must remain as they are.

1068
01:20:39,344 --> 01:20:41,344
It is the natural balance of your world.

1069
01:20:44,974 --> 01:20:48,264
Please, he's always been a hero.

1070
01:21:19,084 --> 01:21:24,384
Maybe it was fate that made her
She ends up on this planet.

1071
01:21:25,714 --> 01:21:28,384
Maybe it had a higher purpose
Than just being my pet.

1072
01:21:28,474 --> 01:21:30,644
Just like your dog, Charlie.

1073
01:21:30,724 --> 01:21:31,894
Yes.

1074
01:21:35,564 --> 01:21:36,484
my darling.

1075
01:21:37,684 --> 01:21:38,814
Are you sure?

1076
01:21:40,444 --> 01:21:44,324
Charlie is the only thing that...
I was sure of it all my life.

1077
01:21:46,744 --> 01:21:50,364
This time, we will make sure our decision stands firm.

1078
01:21:50,454 --> 01:21:53,414
The transformation will be permanent.

1079
01:21:57,874 --> 01:21:59,084
Step back.

1080
01:22:33,324 --> 01:22:36,294
What happened? Is he okay?

1081
01:22:36,414 --> 01:22:37,794
Is Charlie okay?

1082
01:22:37,914 --> 01:22:39,794
I hope I did
That's right.

1083
01:22:43,544 --> 01:22:44,464
(Charlie)!

1084
01:22:54,304 --> 01:22:55,264
(Charlie)?

1085
01:22:56,894 --> 01:22:58,024
(Charlie)!

1086
01:23:00,524 --> 01:23:01,644
(Charlie)!

1087
01:23:14,994 --> 01:23:16,164
(Charlie)?

1088
01:23:18,164 --> 01:23:19,374
Here, my friend.

1089
01:23:20,164 --> 01:23:21,664
I won't go anywhere.

1090
01:23:24,004 --> 01:23:25,174
(Charlie)!

1091
01:23:31,924 --> 01:23:33,304
Thanks.

1092
01:23:33,384 --> 01:23:36,684
listen to each other,
And support each other.

1093
01:23:36,764 --> 01:23:41,064
And most importantly of all,
Enjoy your time together.

1094
01:23:41,184 --> 01:23:42,724
It's precious.

1095
01:23:47,194 --> 01:23:49,074
Farewell.
Good-bye!

1096
01:24:14,224 --> 01:24:17,184
Otis, who is she?

1097
01:24:17,264 --> 01:24:20,264
Oh my God, this is my new friend.

1098
01:24:26,144 --> 01:24:28,274
Yes.
- Great, Otis.

1099
01:24:31,484 --> 01:24:33,694
The retinal scan was completed successfully.

1100
01:24:33,784 --> 01:24:35,154
Hello, Danny.

1101
01:24:42,244 --> 01:24:45,164
Every superhero needs a place
Great for hanging out, right?

1102
01:24:45,254 --> 01:24:46,754
What about dinner?

1103
01:24:46,834 --> 01:24:51,384
Wow, delicious Luigi's Bolognese!

1104
01:24:53,174 --> 01:24:57,724
stay at home,
I repeat, stay home!

1105
01:24:59,094 --> 01:25:00,604
No time to waste, my friend.

1106
01:25:00,724 --> 01:25:01,934
You know that.

1107
01:25:04,434 --> 01:25:06,694
Don't forget your new mask.

1108
01:25:07,774 --> 01:25:12,114
Red will be much faster.

1109
01:25:16,654 --> 01:25:18,414
Pre-takeoff checklist.

1110
01:25:18,494 --> 01:25:20,624
Control base, this is Wonder Dog One.

1111
01:25:20,744 --> 01:25:22,704
I have the code "Golf Delta Bravo" (Charlie) for you.

1112
01:25:22,784 --> 01:25:24,954
Flag, "Delta Bravo" (Charlie).

1113
01:25:25,084 --> 01:25:26,664
Wind direction 190 at 12 knots.

1114
01:25:26,794 --> 01:25:30,634
You have clearance for ballistic takeoff
Immediate with ultrasonic response.

1115
01:25:30,754 --> 01:25:34,004
Danny, this is the FAA,
Your trip plan has been approved.

1116
01:25:34,134 --> 01:25:35,134
Air and Space Defense Command
For North America.

1117
01:25:35,214 --> 01:25:37,634
- The airspace is clear.
- Space Command.

1118
01:25:37,764 --> 01:25:38,844
The vehicle's entry into orbit has been confirmed.

1119
01:25:38,974 --> 01:25:42,054
-The launch room is ready.
- You're ready to take off, Danny.

1120
01:25:43,184 --> 01:25:44,684
Are you ready for this, Danny?

1121
01:25:46,024 --> 01:25:47,314
Both of us, Charlie.

1122
01:25:52,484 --> 01:25:54,734
Perform a tornado rescue maneuver.

1123
01:26:13,504 --> 01:26:17,594
They say that every human being is capable
To be a hero no matter what.

1124
01:26:18,924 --> 01:26:21,844
But the hero does not need to fly
Or even save the situation.

1125
01:26:23,224 --> 01:26:27,524
A hero can do anything.
As simple as making you believe.

1126
01:26:29,184 --> 01:26:31,144
Just like Danny did for me.

1127
01:26:37,854 --> 01:26:42,424
|| Charlie the Amazing Cup: Earth's Greatest Protector ||

1128
01:26:43,424 --> 01:26:53,424
Translation 
"Mahmoud Bashar"


